AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €

 

 Traduction en FR

Aller en bas 
+6
lc57
Bast
Jack
alexis
daminetreg
alpha
10 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
alpha
Modérateur
alpha


Messages : 5030
Projet Actuel : Me taper la tête sur le mur.

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 10:26

j'ai trouvé sur le site de GM ceci :
http://www.gamemaker.nl/old/doc/gmaker_french.doc
il date d'une version pas tres récente :oui:
Revenir en haut Aller en bas
http://www.perdu.com/
daminetreg
Administrateur
daminetreg


Messages : 16998
Localisation : Siege du CBNA!
Projet Actuel : Site Web du CBNA, version beta :

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 10:53

Oui je connais et ça n'est malheuresement plus d'actualité.

_________________
Mon CV : fr - de - en
Le CBNA Tous Ensemble! Réalisons!
Traduction en FR U3dfr2
Revenir en haut Aller en bas
http://lecbna.org/
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 10:58

Il est marqué dessus que c'est l'aide de gm 4.2
mais y a des trucs qui restent le meme ca peut qd meme servir
enfin pour moi lol
Revenir en haut Aller en bas
daminetreg
Administrateur
daminetreg


Messages : 16998
Localisation : Siege du CBNA!
Projet Actuel : Site Web du CBNA, version beta :

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 11:12

oui, mais certaines choses ne sont plus d'actualités, même beaucoup de choses ont changé surtout au niveau du GML.

_________________
Mon CV : fr - de - en
Le CBNA Tous Ensemble! Réalisons!
Traduction en FR U3dfr2
Revenir en haut Aller en bas
http://lecbna.org/
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 11:22

ok..
Revenir en haut Aller en bas
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 12:39

pour les dll
ca revient au meme non?
vu que c est programmé en un autre langage
Revenir en haut Aller en bas
daminetreg
Administrateur
daminetreg


Messages : 16998
Localisation : Siege du CBNA!
Projet Actuel : Site Web du CBNA, version beta :

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 13:18

non pour les dll, ça n'a pas changé je crois.

_________________
Mon CV : fr - de - en
Le CBNA Tous Ensemble! Réalisons!
Traduction en FR U3dfr2
Revenir en haut Aller en bas
http://lecbna.org/
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyVen 1 Juil 2005 - 13:32

ok..c est bie ce qu'il me semblait
Revenir en haut Aller en bas
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 13:10

sinon il y a le manuel de la documentation Gml5.2
http://ifc.celeonet.fr/gm/forum/index.php?showtopic=72
Revenir en haut Aller en bas
daminetreg
Administrateur
daminetreg


Messages : 16998
Localisation : Siege du CBNA!
Projet Actuel : Site Web du CBNA, version beta :

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 13:11

pas mal, je ne le connaissais pas.

_________________
Mon CV : fr - de - en
Le CBNA Tous Ensemble! Réalisons!
Traduction en FR U3dfr2
Revenir en haut Aller en bas
http://lecbna.org/
Jack
Modérateur
Jack


Messages : 11568
Localisation : Dans un champ de pâquerettes
Projet Actuel : ma vie

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 13:46

il à été enlevé

_________________
J comme B
J comme H
Revenir en haut Aller en bas
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 13:55

aui dsl
je ne le savais pas
moi je l ai telechargé y a 1 ou 2 semaine
Revenir en haut Aller en bas
Bast
Administrateur
Bast


Messages : 20021
Localisation : Alsace

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 13:55

Le mieux est quand même de connaitre l'anglais :-D

_________________
Traduction en FR Sigico10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lecbna.org/
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:06

pour ceux qui ne connaissent pas bien ou pas du tout l anglais
voici un lien qui devrait fonctionner pour la documentation gml 5.2
http://ifc.celeonet.fr/gm/article.php?section=2&page=1
regarder en bas!
Revenir en haut Aller en bas
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:11

il ya aussi Les librairies d'actions traduites
mais je n ai pas essayé
mais je pense que ce n est que pour la 5.3a
Revenir en haut Aller en bas
Jack
Modérateur
Jack


Messages : 11568
Localisation : Dans un champ de pâquerettes
Projet Actuel : ma vie

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:12

moi je préfaire faire avec l'anglai car tu tabitu à force et à la fin tu fait meme plus gafe :oui:

_________________
J comme B
J comme H
Revenir en haut Aller en bas
Bast
Administrateur
Bast


Messages : 20021
Localisation : Alsace

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:14

La programmation c'est inévitablement de l'anglais de toute façon :-D

_________________
Traduction en FR Sigico10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lecbna.org/
Jack
Modérateur
Jack


Messages : 11568
Localisation : Dans un champ de pâquerettes
Projet Actuel : ma vie

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:15

on s'y fait très vite c'est toujour à peu près le meme vocabulaire qui revien !

_________________
J comme B
J comme H
Revenir en haut Aller en bas
Bast
Administrateur
Bast


Messages : 20021
Localisation : Alsace

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:19

Oui faut juste un peu se démener pour ça :oue:
L'aide de GM apprend bien des choses, mais peu de gens pensent à la lire, et même ne la comprennent pas :non2:

_________________
Traduction en FR Sigico10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lecbna.org/
lc57
Utilisateur confirmé: Rang *****



Messages : 1734

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:44

depuis que je fais de la prog mais notes en anglais ont montés happy1
Revenir en haut Aller en bas
Jack
Modérateur
Jack


Messages : 11568
Localisation : Dans un champ de pâquerettes
Projet Actuel : ma vie

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:46

moi sa ma fait aimé l'anglai et sa nous le fait voir courament donc son sabitu et on peu comprendre mieu

_________________
J comme B
J comme H
Revenir en haut Aller en bas
lc57
Utilisateur confirmé: Rang *****



Messages : 1734

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:53

tout a fait d'accord :oui:
Revenir en haut Aller en bas
alexis
Utilisateur confirmé: Rang *****
alexis


Messages : 1619
Localisation : charleroi-Belgique

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 14:57

c est mon premier exam ou periode que j ai eu 16 en anglais happy1
Revenir en haut Aller en bas
Bast
Administrateur
Bast


Messages : 20021
Localisation : Alsace

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 15:00

Moi j'ai appris l'anglais grâce à l'aide de GameMaker :-D coeur

_________________
Traduction en FR Sigico10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lecbna.org/
lc57
Utilisateur confirmé: Rang *****



Messages : 1734

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 15:55

c'est vrai? :-D :fete: :-D
Revenir en haut Aller en bas
Jack
Modérateur
Jack


Messages : 11568
Localisation : Dans un champ de pâquerettes
Projet Actuel : ma vie

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 17:17

sa à du aidé ! moi game maker ma donné envi de faire de l'anglai et d'avoir des bonnes connaisances en anglai meme si je sui pas première langue anglai.
je pensse que traficoté de l'anglai toute la journé sa peu que facilité sont apretissage :oui:

_________________
J comme B
J comme H
Revenir en haut Aller en bas
Bast
Administrateur
Bast


Messages : 20021
Localisation : Alsace

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyLun 4 Juil 2005 - 17:41

Avant quand je passait mon temps à déchiffrer l'aide, ça m'a beaucoups appris :-D
Maintenant ça marche comme sur des roulettes happy1

_________________
Traduction en FR Sigico10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lecbna.org/
daminetreg
Administrateur
daminetreg


Messages : 16998
Localisation : Siege du CBNA!
Projet Actuel : Site Web du CBNA, version beta :

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyMar 5 Juil 2005 - 15:54

Moi quand j'ai commencé gamemaker, en anglais j'avais que 10 de moyenne le trimestre suivant j'ai eu 18 en permanence.

_________________
Mon CV : fr - de - en
Le CBNA Tous Ensemble! Réalisons!
Traduction en FR U3dfr2
Revenir en haut Aller en bas
http://lecbna.org/
Bast
Administrateur
Bast


Messages : 20021
Localisation : Alsace

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyMar 5 Juil 2005 - 17:02

Moi ça n'a pas remonté ma moyenne, mais en revanche je conaissait beaucoups mieux l'anglais :-D

_________________
Traduction en FR Sigico10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lecbna.org/
Saturne
Utilisateur confirmé: Rang ****



Messages : 1374

Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR EmptyMer 17 Aoû 2005 - 20:06

moi j'ai la traduction du manuel de game maker en français. c'est pas mal. mais je ne sais plus ou je l'ai trouvée. je peux l'envoyer mais je ne sais pas comment on fait.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction en FR Empty
MessageSujet: Re: Traduction en FR   Traduction en FR Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction en FR
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» traduction: D&D------>GML
» Vanilla H + traduction du jeu Kanon
» [Traduction] Cave Story
» [Traduction] YYG Techblog - Vue d'ensemble des shaders
» [Tutoriel] Comment réaliser de meilleurs graphismes ? (traduction)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Le CBNA :: Développement :: Game Maker-
Sauter vers: